イギリスのWeb magazine「The All Japan Show」のインタビュー記事が公開されました!https://twitter.com/TheAllJapanShow/status/1184041519516389377 …
-
-
英語で「One-man」と言うと、通常は一人で行う事を指すそうです。注釈が必要かもですね。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
たった今、イギリス人の友人(奏ちゃんも会った方です)に確認しました。「One band」または「Single band」という言い方が良いだろう、との事です。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.